Natürlich, idiomatischer und international professionell kommunizieren – ohne typische Germanisms, direkte deutsche Strukturen oder überformelle Tonalität im Business‑Kontext.
Ihr Nutzen vom Workshop „How to sound & write less German – Business Edition“
Germanisms im Business English erkennen und vermeiden
Natürlicher, idiomatischer und flüssiger formulieren
Klarer, präziser und kundenorientierter schreiben
Diplomatischer, höflicher und kultursensibler kommunizieren
Weniger „übersetzt deutsch“ klingen – in E‑Mails, Meetings, Präsentationen & Kundengesprächen
Ton, Rhythmus und Intonation im internationalen Business besser verstehen
Dauer:
4,5 Stunden (kompakt)
Level:
B1–B2
Format:
Online (2–3 Termine) oder Inhouse
Unverbindlich. Kurze Angaben genügen – wir melden uns mit einem Terminvorschlag.

Für wen ist dieser Workshop ideal?
Dieser Workshop richtet sich an Teams, die im internationalen Business‑Umfeld klarer, idiomatischer und weniger deutsch geprägt kommunizieren möchten.
Besonders geeignet für:
Mitarbeitende in Vertrieb, Einkauf, HR, Projektmanagement
Führungskräfte, die regelmäßig auf Englisch kommunizieren
Teams mit internationalen Kund:innen, Partnern oder Lieferanten
Mitarbeitende, die englischsprachige E‑Mails, Angebote, Reports oder Präsentationen erstellen
alle, die Germanisms vermeiden und natürlicher, professioneller und kultursensibler kommunizieren möchten
Weitere Business‑English‑Module für Unternehmen
Typische Fehler im Business English
Häufige Fehler deutscher Muttersprachler:innen, False Friends, Denglisch und Aussprache – mit vielen praktischen Übungen für sofortige Verbesserungen.
Kommunikationskultur im internationalen Business
Deutsche Direktheit vs. internationale Höflichkeit, diplomatische Formulierungen, interkulturelle Unterschiede – für souveräne Kommunikation mit Kund:innen & Partnern.
Small Talk & Networking (Business English)
Souverän Gespräche beginnen, Themen finden, elegant wechseln und professionell beenden – ideal für Messen, Kundentermine, internationale Meetings und lockere Business‑Situationen.
Inhalte & Schwerpunkte – How to sound & write less German (Business Edition)
Warum Germanisms im Business English problematisch sind
Viele deutsche Strukturen wirken im internationalen Business:
- zu direkt
- zu hart oder unhöflich
- zu komplex oder bürokratisch
- unidiomatisch oder „übersetzt“
- zu formell oder zu informell
Das beeinflusst:
- Kundenbeziehungen
- Verhandlungen
- Teamkommunikation
- E‑Mail‑Ton
- Professionalität
- Missverständnisse in internationalen Projekten
Der Workshop zeigt, wie man klar, präzise und natürlich formuliert – ohne die typischen deutschen Muster.
Typische Germanisms entstehen besonders häufig bei:
- E‑Mails an Kund:innen, Lieferanten oder Partner
- internen und externen Meetings
- Präsentationen und Pitches
- Verhandlungen
- Telefonaten
- Projektkommunikation
- schriftlichen Reports, Angeboten & Follow‑ups
Welche Germanisms werden behandelt?
Wir analysieren typische deutsche Strukturen, die im Business English unnatürlich wirken:
- wörtliche Übersetzungen („I press my thumbs“)
- falsche Freunde (actual, sensible, engaged …)
- zu direkte Formulierungen („You must…“, „We need…“)
- Nominalstil & Passivlastigkeit
- überformelle Begriffe & Phrasen
- unidiomatische Satzlogik
- falsche Präpositionen („a question to you“)
- überkomplizierte Satzstrukturen
- fehlende Softener & face‑saving strategies
Wir entwickeln klare, idiomatische Alternativen – sofort anwendbar im Arbeitsalltag.

Was verändert sich nach dem Workshop?
Ihre Mitarbeitenden können danach:
- natürlicher und idiomatischer schreiben
- professioneller und kundenorientierter formulieren
- klarer und präziser kommunizieren
- Missverständnisse reduzieren
- diplomatischer und kultursensibler auftreten
- Ton, Rhythmus und Intonation gezielt einsetzen
Das führt zu klareren E‑Mails, souveräneren Meetings und professionellerer Kommunikation.
Ablauf & Organisation
1. Bedarf klären
Kurzbriefing zu Ziel, Zielgruppe und Kommunikationssituationen.
2. Inhalte anpassen
Beispiele werden unternehmensspezifisch vorbereitet.
3. Workshop durchführen
Kompaktes Intensivtraining mit aktiver Beteiligung aller Teilnehmenden. Auf Wunsch empfehlen wir passende Anschlussmodule.
Dauer, Level & Rahmenbedingungen – Modul How to sound & write less German in Business English

Dauer: 4,5 Stunden (2–3 Termine bei Onlinekurs möglich)
Level: B1–B2
Preis: 525,00 € netto / Kurs
Teilnehmende: max. 10 Personen
Dauer und Inhalte sind Vorschläge. Wir passen Beispiele und Schwerpunkte an Ihre Einrichtung an.
„Wir haben gelernt, wie wir im Business‑Kontext natürlicher und weniger ‚deutsch‘ formulieren. Besonders hilfreich waren die direkten Vergleiche und idiomatischen Alternativen.“
Teamleiterin, internationales Projektmanagement
Unternehmen, Hochschulen & Forschungseinrichtungen, die uns vertrauen








How to sound & write less German – Business Edition gezielt trainieren?
Teilen Sie uns Ziel, Level und Teilnehmendenzahl mit – wir empfehlen die passende Durchführung und schlagen Termine vor.
Keine Verpflichtung. Antwort in kurzer Zeit.
FAQ – How to sound & write less German (Business English Edition)
Warum klingen viele deutsche Mitarbeitende im Business English „zu direkt“?
Deutsche Kommunikationslogik ist oft klar, direkt und sachorientiert. Im internationalen Business wirkt das schnell hart, unhöflich oder ungeduldig. Wir zeigen idiomatische, diplomatische Alternativen.
Was ist der Unterschied zu klassischen Business‑English‑Kursen?
Klassische Kurse vermitteln Grammatik & Wortschatz. Dieses Modul vermittelt Ton, Stil, Höflichkeit, Idiomatik & kultursensible Kommunikation.
Ist das Modul auch für fortgeschrittene Sprecher:innen sinnvoll?
Ja — gerade B1–B2‑Level profitieren stark, weil Germanisms oft unbewusst bleiben.
Arbeiten wir mit Beispielen aus unserem Unternehmen?
Ja — E‑Mails, Meeting‑Phrasen, Präsentationen, Kundensituationen, Reports.
Kann das Modul mit anderen Business‑English‑Trainings kombiniert werden?
Ja — besonders sinnvoll mit:
Typische Fehler für Business English
Small Talk & Netzwerken
Kommunikationskultur im internationalen Business
